又与焦弱侯文言文翻译及注释

admin 2017-04-01 0 次浏览


相关推荐: 李贽《又与焦弱侯》  又与焦弱侯翻译古诗文网  又与焦弱侯  又与焦弱侯原文  又与焦弱侯原文及翻译  又与焦弱侯阅读答案  又与焦弱侯重点字词翻译  李贽又与焦弱侯原文及翻译  李贽又与焦弱侯主旨  又与焦弱侯李贽原文及翻译  李贽又与焦弱侯故事梗概  又与焦弱侯主旨  又与焦弱侯翻译阅读理解  又与焦弱候  又与焦弱侯翻译  李贽又与焦弱侯翻译 

又与焦弱侯文言文翻译及注释

《又与焦弱侯》是一篇古文,作者是明代李贽。本文选自《焚书》卷二,收于《中国历代文学作品选》下编第一册,以及《李贽文集》第二卷等书。这是与友人焦竑的另一封信,焦竑字弱侯,为李贽密友。又与焦弱侯文言文翻译及注释是如何呢?本文是小编整理的又与焦弱侯文言文翻译及注释资料,仅供参考。

又与焦弱侯文言文原文

又与焦弱侯

作者:李贽

郑子玄者,丘长孺父子之文会友也。文虽不如其父子,而质实有耻,不肯讲学,亦可喜,故喜之。盖彼全不曾亲见颜、曾、思、孟,又不曾亲见周、程、张、朱,但见今之讲周、程、张、朱者,以为周、程、张、朱实实如是尔也,故耻而不肯讲。不讲虽是过,然使学者耻而不讲,以为周、程、张、朱卒如是而止,则今之讲周、程、张、朱者可诛也。彼以为周、程、张、朱者皆口谈道德而心存高官,志在巨富;既已得高官巨富矣、仍讲道德,说仁义自若也;又从而哓哓然语人曰:“我欲厉俗而风世。”彼谓败俗伤世者,莫甚于讲周、程、张、朱者也,是以益不信。不信故不讲。然则不讲亦未为过矣。

请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容显示不全或者段落错乱。

原网页地址:https://www.8koy.com/xuexi/2997238.html